한국어 Translate to English (by Google) 日本語に翻訳します (by excite.co.jp)       작성자: Kyuseo의 게임 프로그래밍 이야기 :: http://www.soonsin.com | 트위터 @kyuseo

안녕하세요~ Kyuseo 입니다.

 

컴퓨터와 게임이 좋아서 시작한 게임 프로그래밍이 벌써 13년이나 되었네요. 대한민국에서 게임, 소프트웨어 개발자, 프로그래머로써 살아가기가 쉽지 않은 현실에서도 꿋꿋하게 프로그래밍을 천직으로 생각하고 개발에 매진하고 있습니다.

 

이 블로그에서는 게임, 프로그래밍 개발, 회사 내부 개발자, 팀장 업무 등을 하면서 겪은 노하우나 강좌들을 직접 작성한 것을 위주로 작성할 예정입니다.

 

이곳의 모든 글은 출처(http://a.tk.co.kr)만 표시하시면 스크랩을 하시거나 다른 사이트에 올리시는 것은 자유롭게 이용하실 수 있고 댓글 및 트랙백을 써주시면 더욱 고맙겠습니다.

 

감사합니다.

 

기타문의 :

mail : kyuseo99@chol.com msn: kyuseo99@chollian.net Nateon : kyuseo@nateon.com

blog : http://a.TK.co.kr




qrcode
이 글의 QR 코드입니다.


이 저작물은 비영리, 출처:Kyuseo 프로그래밍 이야기 :: http://www.soonsin.com 표시하면 스크랩 하실 수 있습니다.

별도로 출처 표시가 되지 않은 저작물은 Kyuseo에게 저작권이 있습니다.   ★──━━ 행복한 하루 되세요 ━━──★

BLOG main image
93년부터 프로그래밍을 독학한 게임 프로그래머 kyuseo의 프로그래밍 정보와 게임 개발 강좌를 주로 다룹니다. by kyuseo

카테고리

분류 전체보기 (623)
누리게임즈 (4)
Kyuseo 소개, 잡담 (161)
만든 게임 및 프로그램 (98)
-----------★----------- (0)
개발자 팁 (65)
스마트폰 게임 개발 (47)
C++ 개발 (119)
------------------------♣ (0)
컴퓨터 활용 팁 (98)
게임, 서적, 문화 소감 (31)
------------------------♥ (0)
전체 : 2,718,385
오늘 : 25 어제 : 100